Der Thunfischwitz-Fred -
dombo - 07.07.2006
Ford Prefect schrieb:
nicht "vogeln" sondern auf spanisch übersetzen

Der Thunfischwitz-Fred -
Ford Prefect - 07.07.2006
is mir auch schon durchn kopf geschossen... würde aber irgendwie so garnicht funktionieren.... ich warte lieber auf weitere anti-witze ála tennessee und co
Der Thunfischwitz-Fred -
Schaf - 07.07.2006
Ford Prefect schrieb:is mir auch schon durchn kopf geschossen... würde aber irgendwie so garnicht funktionieren.... ich warte lieber auf weitere anti-witze ála tennessee und co
französisch klappt das eigentlich auch nicht! schwedisch noch weniger (Was zur Hölle ist ein görfisk?!?) - aber luschdigg is!
Der Thunfischwitz-Fred -
Schaf - 07.07.2006
Warum Thunfisch == Thunfisch?
package fun;
public class Thunfisch {
public static void main (String args[])
{
String Ort = "unten am Meeresboden";
String Walfisch = "schwimmt";
boolean blubberdiblubb = true;
String Thunfisch = "kommt";
if (Thunfisch = "poppt")
{Walfisch = "Das darfst Du nicht Thun, fisch.";
Thunfisch = "Du hast keine Wal, fisch!";}
else {Thunfisch = "poppt";};
System.out.println("Man darf jetzt lachen!");
}
}
Der Thunfischwitz-Fred -
dombo - 07.07.2006
perché dice il tonno tonno?
basso a mare, un balena piccolo nouto in chercio.... blubbidiblubb.
ma brusco vedi un tonno e chiavo il balena di dietro!
dice il balena: "non avresti dovuto farlo!"
dice tonno: "non avere una scelta!"
Bescheidene quick&dirty übersetzung, die nur die wichtigen worte berücksichtigt hat
Der Thunfischwitz-Fred -
It_is_Love - 07.07.2006
Wiesoo heisd'r Duunfisch Duunfisch??
Ind'r Diefe d'r Mähre schwimmd e'kleenar Walfisch frööhlisch vor'schhin.
blubbediblubb.
Abar dann blötzsch, gommt e'Duunfisch und bobbt'n Waal von hind'n.
Da sachd'e Waal: Das darfst'e nisch duun, Fisch!
Da mäint d'r Duunfisch: Du hasd keene Waal, Fisch.
(Originalübersetzung meiner Kollegin aus Sachsen !!!!)
Der Thunfischwitz-Fred -
Schaf - 07.07.2006
It_is_Love schrieb:Wiesoo heisd'r Duunfisch Duunfisch??
Ind'r Diefe d'r Mähre schwimmd e'kleenar Walfisch frööhlisch vor'schhin.
blubbediblubb.
Abar dann blötzsch, gommt e'Duunfisch und bobbt'n Waal von hind'n.
Da sachd'e Waal: Das darfst'e nisch duun, Fisch!
Da mäint d'r Duunfisch: Du hasd keene Waal, Fisch.
(Originalübersetzung meiner Kollegin aus Sachsen !!!!)
Du frägst deine Kollegin nach ner Übersetzung?!?!? krass =) aber lustig!
vor allem schön find ich "Ind'r Diefe d'r
Mähre"
Der Thunfischwitz-Fred - Shaky - 07.07.2006
w'gulembokim moszu plynje sobie maly wjeloryb - plupp plupp
Nagle pszyhodzyi sobje losos i pjerdoli wjeloraby od stylu
To muwi wjeloryb: "To niemoszesz robic losos!"
To odpowjada loses: "Ty niemasz wyboru, wjeloryb!"
Polnisch mit fehlenden polnischen Buchstaben
Der Thunfischwitz-Fred - Shaky - 07.07.2006
Shaky schrieb:w'gulembokim moszu plynje sobie maly wjeloryb - plupp plupp
Nagle pszyhodzyi sobje losos i pjerdoli wjeloraby od stylu
To muwi wjeloryb: "To niemoszesz robic losos!"
To odpowjada loses: "Ty niemasz wyboru, wjeloryb!"
Polnisch mit fehlenden polnischen Buchstaben 
Ich muss gerade so lachen... polnisch ist echt komisch!
Fisch = ryb
Walfisch = wjeloryb (viele Fische)
Der Thunfischwitz-Fred -
SemtEX - 07.07.2006
Schaf schrieb:Warum Thunfisch == Thunfisch?
package fun;
public class Thunfisch {
public static void main (String args[])
{
String Ort = "unten am Meeresboden";
String Walfisch = "schwimmt";
boolean blubberdiblubb = true;
String Thunfisch = "kommt";
if (Thunfisch = "poppt")
{Walfisch = "Das darfst Du nicht Thun, fisch.";
Thunfisch = "Du hast keine Wal, fisch!";}
else {Thunfisch = "poppt";};
System.out.println("Man darf jetzt lachen!");
}
}
Type mismatch: cannot convert from String to boolean