MINI² - Die ComMINIty
Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - Druckversion

+- MINI² - Die ComMINIty (https://www.mini2.info)
+-- Forum: MINI² meet (https://www.mini2.info/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Forum: MINI² chapter (https://www.mini2.info/forumdisplay.php?fid=9)
+---- Forum: Chapter East (https://www.mini2.info/forumdisplay.php?fid=139)
+----- Forum: Chapter East-Archiv (https://www.mini2.info/forumdisplay.php?fid=221)
+----- Thema: Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig (/showthread.php?tid=31470)



Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - Kati299 - 15.10.2009

Doenermann schrieb:Würde ich auch sofort machen, wenn ich nicht schon im Bett sein würde Oops! Hier ist wenigstens warm Augenrollen

Außerdem spart das Sprit. Muss ja nächste Woche viel fahren. PfeifenYeah!

pullover sollen auch gegen kälte helfenPfeifen

hab grad übelsten ohrwurm...
hab dann mal den text gegockelt, also auf englisch hört sich das ja geil an aber auf deutsch ist es absolut sinnfreiHead Scratch




Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - Kati299 - 15.10.2009

...und hier die übersetzungPfeifen

http://www.magistrix.de/lyrics/Placebo/Ashtray-Heart-Uebersetzung-392643.html


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - Doenermann - 15.10.2009

Kati299 schrieb:pullover sollen auch gegen kälte helfenPfeifen

In dem Fall nicht. Letzten Winter hab ich hier mit Jacke gesessen und gefroren Kalt Oops!


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - blacky - 15.10.2009

Kati299 schrieb:...und hier die übersetzungPfeifen

http://www.magistrix.de/lyrics/Placebo/Ashtray-Heart-Uebersetzung-392643.html


ooohhhhh, naja Head Scratch

Da fällt mir doch gleich wieder ein:

last christmas i gave you my heart
but the very next day you gave it away ... Pfeifen


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - Kati299 - 15.10.2009

blackworkscab schrieb:ooohhhhh, naja Head Scratch

Da fällt mir doch gleich wieder ein:

last christmas i gave you my heart
but the very next day you gave it away ... Pfeifen

wen meinst du jetzt?Verlegenes Mädchen

...ich hasse das liedAugenrollen


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - Doenermann - 15.10.2009

blackworkscab schrieb:ooohhhhh, naja Head Scratch

Da fällt mir doch gleich wieder ein:

last christmas i gave you my heart
but the very next day you gave it away ... Pfeifen

Oh, das werd ich gleich auf den iPod laden. Am 14. "darf" man das ja schon offiziell hören. Und dann singen/gröhlen wir beide auf der Autobahn ganz ganz ganz schrecklich laut mit Yeah!

Kati299 schrieb:wen meinst du jetzt?Verlegenes Mädchen

...ich hasse das liedAugenrollen

Ich liebe es Liebe Dadadataaaataaaaa Mc......Pfeifen


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - LIZzy - 15.10.2009

Kati299 schrieb:...und hier die übersetzungPfeifen

http://www.magistrix.de/lyrics/Placebo/Ashtray-Heart-Uebersetzung-392643.html

In Ohnmacht fallen
es sind diplomübersetzer anwesend MotzenMotzenMotzenMotzen
DAS ist eine wort-für-wort-übertragung und keine übersetzung

aber placebo-songs sind wirklich immer etwas knifflig, siehe sucker love .... ist ja auch übersetzt nicht saugerliebe Pfeifen


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - blacky - 15.10.2009

Kati299 schrieb:wen meinst du jetzt?Verlegenes Mädchen

...ich hasse das liedAugenrollen

Wen soll ich meinen? Head Scratch
Meinte Deinen link zur Übersetzung. Zwinkern


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - blacky - 15.10.2009

LIZzy schrieb:In Ohnmacht fallen
es sind diplomübersetzer anwesend MotzenMotzenMotzenMotzen
DAS ist eine wort-für-wort-übertragung und keine übersetzung

aber placebo-songs sind wirklich immer etwas knifflig, siehe sucker love .... ist ja auch übersetzt nicht saugerliebe Pfeifen

Hallo Kris noch mal. Winke 02


Chapter East Smalltalk 18 - Eindeutig zweideutig - LIZzy - 15.10.2009

blackworkscab schrieb:Hallo Kris noch mal. Winke 02

ja, hallo nochmal Oops!