CA - Smalltalk - Astrid - 01.11.2005
last weekend, my boyfriend and I visited your "Chipperhall Circus”. I got the tickets from a friend of mine, and so I accepted the, in my humble opinion, expensive price.
First of all, on arrival, we were guided to our seats. I was pretty disappointed, when I saw the seats we were brought to. They were not only in the back but also behind a huge tentmast. You can imagine that we weren’t really happy about this.
Nearly half an hour too late the show began.
We had already finished our popcorn and the drink, for which we had waiting for more than 15 min, because there were only 2 people severing on circus bar.
The first act was the clowns. Nobody in the tent laughed, expect the clowns themselves.
After the break the lions continued the show. Surprisedly one male broke out of the ring. Thank God that it wasn’t malicious, but the circus staff was not able to capture it in a short time. It took them 7 panic-strickeny minutes to bring the lion back in the ring.
I’m afraid but, if I sum up everything, I've to say that the shown things were definitely inadequate if you look at your prices. Take this letter as a base for improvements on your ticket pricing or on the actors.
das is das was i hab.. is von dir einiges gefladat ich weiß.. bin aber noch nicht ganz zufrieden
CA - Smalltalk -
uwe_sternlitz - 01.11.2005
ich hab dir mal ne pn geschrieben.. ist hier ja der cn smalltalk fred und nicht der "wir besprechen nen englischen text" fred
markus
CA - Smalltalk - Astrid - 01.11.2005
guten morgen!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
war heut schon 30min mit dem wuff draussen, hab zeitungglesen und a partie wäsche in die waschmaschine ghaut!
Ich wüüünsch euch allen einen umwerfenden TAG!
lg
CA - Smalltalk -
D! - 01.11.2005
Hab ein paar Vorschläge für dich...
last weekend, my boyfriend and I visited your "Chipperhall Circus”. I got the tickets from a friend
of mine (ist nicht notwendig), and so I accepted the
, in my humble opinion, (würd ich so nicht schreiben, oder zumindest ohne humble, außer du magst ein bissal unfreundlich klingen...

Ich versteh aber irgendwie nicht, was du damit sagen magst. Du hast die Tickets von einem Freund und deshalb hast du den, deiner Meinung nach, teuren Preis akzeptiert? Willst du damit sagen, dass du selber nie so viel Geld ausgegeben hättest für Circus Tickets?) expensive price.
First of all, on arrival, we were guided to our seats. (After we had arrived, we have been guided to our seats - find ich aber nicht notwendig, glaub es reicht wenn du schreibst, dass du von den Plätzen entäuscht warst.) I was pretty disappointed, when I saw the seats we
were (had been) brought to.
They were not only in the back but also behind a huge tentmast. (Das die Sitze hinten waren, dafür kann der Typ im Endeffekt nix, sind die Karten... Oder waren alle Sitze zuweit weg? Das mit dem Zeltmast könntest du z.B. so schreiben: After I sat down I tried to focus the stage but I couldn't because of a huge tentmast situated directly in front of me.) You can imagine that
we weren’t really happy about this. (this was not really lifting our spirits)
Nearly half an hour too late the show began. (We had a lot of time to enjoy the tentmast because the show started nearly half an hour later than scheduled.)
We had already finished our popcorn and the drink, for which we had waiting for more than 15 min, because there were only 2 people severing on circus bar. (Ich glaub es klingt besser wenn dus so schreiben würdest: In the meantime whe tried to get something to drink at the circus bar but there were only two waiters, which wasn't enough for that many people and so we had to wait for another 15 minutes. )
The first act was the clowns. (As you know, the show had been opened by the clowns.) Nobody in the tent laughed, expect the clowns themselves.
After the break the lions continued the show.
Surprisedly (Accidently) one male broke out of the ring. Thank God that
it (the lion) wasn’t malicious, but the circus staff
was not (has not been) able to capture it
in a short time. (for a while) It took them 7 panic-strickeny minutes to bring the lion back in the ring.
I’m afraid but, if I sum up everything, I've to say that the shown things were definitely inadequate
if you look at (related to) your prices. Take this letter as a base for improvements on your ticket pricing or on the actors.
CA - Smalltalk - Astrid - 01.11.2005
D! schrieb:Hab ein paar Vorschläge für dich...
last weekend, my boyfriend and I visited your "Chipperhall Circus”. I got the tickets from a friend of mine (ist nicht notwendig), and so I accepted the, in my humble opinion, (würd ich so nicht schreiben, oder zumindest ohne humble, außer du magst ein bissal unfreundlich klingen...
Ich versteh aber irgendwie nicht, was du damit sagen magst. Du hast die Tickets von einem Freund und deshalb hast du den, deiner Meinung nach, teuren Preis akzeptiert? Willst du damit sagen, dass du selber nie so viel Geld ausgegeben hättest für Circus Tickets?) expensive price.
coole danke für eure hilfe!
den teil hat markus auch net verstanden.
Ich werd den teil weglassen und zum schluss schreiben, dass preis leistungsverhältnis war net wirklich passend und ich diesen Cirus net nochmal besuchen würde und meinen freunde auch abrate hinzugehen... oder is des zu bös!
CA - Smalltalk -
Rich - 01.11.2005
Astrid schrieb:guten morgen!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
war heut schon 30min mit dem wuff draussen, hab zeitungglesen und a partie wäsche in die waschmaschine ghaut!
Ich wüüünsch euch allen einen umwerfenden TAG!
lg
Danke astrid ich war heute Arbeiten
CA - Smalltalk - Astrid - 01.11.2005
Rich schrieb:Danke astrid ich war heute Arbeiten
bringt es dir was wenn i da sag, morgen und über morgen und am freitag hab ich frei?
CA - Smalltalk -
Rich - 01.11.2005
Astrid schrieb:uuuui meinen schon????
na aber nur wenn er gut gewaschen is!!!!!!!!!!! und niemand anders außer du hand an ihn gelegt hat!

:frage:
CA - Smalltalk -
Rich - 01.11.2005
JohnCooperWorks schrieb:ich wasch meinen immer mit der Hand
Mit was sonst
CA - Smalltalk -
Rich - 01.11.2005
Astrid schrieb:und welches waschmittel nimmst dazu? und was is wenn ich leicht zubeiss..hält er das aus?
Autsch