29.10.2006, 18:42
uwe_sternlitz schrieb:bekomm ich nachhilfe? *hoff*Übersetz' den Text vorerst zur Übung ins Hochdeutsche: http://www.youtube.com/watch?v=rc1RPVKQblQ
gruß
Das kommt raus, wenn man ihn mit Babelfish ins Englische übersetzt

Yesterday fohr ' i with the Tramway direction favorite.
Outside regn't's and inside stinkt's, and for i stand in the Mitt'n.
Those lead, ob's sit or stengan, olle ham it fade August ',
and reliably net only in the Tramway,
i believe, hom's the ' n whole Tog, jo.
In the pub i always finds, wass the God wos derzoehlt.
It is ' so richly, it is ' so well, it knows the whole Woelt.
In reality is ' it A Sandler, hocknstat and continuously fat,
last pain into my eyes, well, i pock eam net!
Zwickt's mi, i one i tram!
Derf net wohr its, where samma daham?
Zwickt's mi, completely wurscht where!
I kann's net glaub'n whether i ang'soff'n is?
Upper i believe, there huelft ka pinching,
know ' mA net perhaps possibly who ane pick'n?
Thanks, now is ' mA klor, is wohr, it is wohr.
(Whistling solo one)
The youth does not have an ideal, kan sense for wohre values.
The young people geht's too well, it know no hardness!
Thus de, de talk only in OI kraeul'n,
Bribe nehman, packeln tan,
still at scandal daun retires wer'n, briefly: A genuine Vurbueld san.
Zwickts mi, i one i tram...
(choir

Jo! (Whistling)