22.05.2007, 22:34
cram schrieb:Passend dazu unser Kerblied:
Ourewällerisch:
Meu Modder hot en Guzjestond, owwe uff de Kreidacher Heh.
Do kimmt en Ami mit em Knippel in de Hond, un haagt meuner Modder uff de Guzjestond.
Ei ei ei, ei ei ei ei, sis traurisch äwwer wohr,
im gonze Lond, koan Guzjestond,
wie meuner Modder ihrer oaner wor.
Deutsch:
Meine Mutter hat nen Bonbonstand, oben auf der Kreidacher Höh.
Da kommt ein Ami mit nem Knüppel in der Hand, und haut meiner Mutter auf den Bonbonstand.
Ei ei ei, ei ei ei ei, es ist traurig aber wahr,
im ganzen Land, kein Bonbonstand,
wie meiner Mutter ihrer einer war.
Ourewäller englisch (liest sich bescheiden, hört sich aber gut an):
My mother has a candystand, just above the Kreidacher Heh.
There came an ami with a stick in his hand, and hit my mothers candystand.
Egg egg egg, egg egg egg egg, it is also sad but true,
in all the land, no candystand,
like my mothers candystand.
