17.05.2006, 11:36
bigagsl schrieb:bigagsl
The tub: Roof down, burn tyres?

..was wollen uns diese Worte sagen ?
Die Recherche:
Quelle: odge wörterbuch:
bigagsl schrieb:The tub
Englisch
tub
Deutsch
Becher {m} (Holz-, Pappbecher)
Becher {m} (rel. flach; aus Pappe od. Kunststoff [für Margarine, Speiseeis etc.])
Eimer {m} [ugs., pej.] (Schiff)
Kiste {f} [ugs.] (Boot)
Kübel {m} tub
Wanne {f} (zum Waschen etc.) tub
Englisch
tub
Deutsch
Dickwanst {m} (ugs., pej.) tub (of lard) (esp. Am.) (coll.)
Fleischklops {m} (ugs., pej.) (Dickwanst) tub (of lard) (esp. Am.) (coll.)
bigagsl schrieb:Roof down
Englisch
roof
Deutsch
Autodach {n}
Englisch
down
Deutsch
Daune {f}
Daunen {pl}
Flaum {m}
herab;herunter, runter
hinab, hinunter
unten
zusammengebrochen zusammengebrochen
bigagsl schrieb:burn tyres
Englisch
burn
Deutsch
Bach {m}
Brandfleck {m}
Brandwunde {f}
Fraß {m} (Resultat durch Säure, Lauge)
Zündung {f}
Englisch
tyres
Deutsch
Reifen {pl}

..agls`s "KISTE" ist also ein flaches Mobil aus aus Pappe oder Kunststoff, das leicht mit einem Margarinebecher, Eisbecher oder einem Eimer verwechselt werden kann ? Es ähnelt von
Fahrverhalten eher einem Schiff oder einem Waschkübel ?
(??? wird er trabbi jetzt bei MINI gefertigt ?? Handelt es sich gar nicht
um einen MINI sondern um ein "ostdeutsches" Plagiat ? )
und...
....von einem Dickwanst oder Fleischklops gefahren wird ? ....?
...das muss sich um einen fehler im Wörterbuch handeln ?? der kerl ist zu lang ! nicht zu dick !
das Daunendach des Fahrzeugs hängt herunter oder ist zusammengebrochen..
Die Reifen sind, haben Brandflecken..
Die Zündung ist von Säure zerfressen..
Die Kiste ist den Bach runter...?
ganz schön schwierig....